| Quick Facts |
| Type |
Syllabic Alphabetic |
| Genealogy |
Brahmi |
| Location |
Southeast Asia > The Philipines |
| Time |
14th to 17th century CE |
| Direction |
Left to Right |
|
 |
|
Tagalog is the most widely spoken tongue in the Philipines today. Nowadays
it is written in a Roman alphabet, but prior to Spanish colonial rule, Tagalog
speakers employed a syllabic alphabet named Baybayin to record their
language.
The Tagalog Baybayin is one of the many indigenous scripts of pre-colonial Philipines The development of scripts in Philipines remains somewhat of a mystery due to
destruction of native literature by Spanish authorities as well as poor preservation of the plant-based writing material in the Tropics. It is thought
that scripts in Philipines derived from the Old Kawi script of Java around the
14th century CE. Ultimately, scripts in Philipines derive from Indian scripts. Like Indian scripts, every Tagalog letter inherently carries the vowel /a/.
Furthermore, in order to represent a different vowel, diacritical marks called kudlitare added to the basic letter. In the case of Tagalog, a dot above the letter represents either /e/ or /i/, whereas a dot below represents /o/ or /u/. The following is the basic Tagalog script:
The following are the vowel diacritics:
Originally the Baybayin did not represent consonants occuring at the end
of the syllable. Words like ?? was written as... In the 17th century CE the Spanish
priest Father Francisco López introduced a new kudlit in the form of the
plus sign or cross (+) which if placed under a letter that removes the vowel. The Tagalog script was largely abandoned by the 17th century CE and was replaced
by the Spanish (Roman) alphabet. Modern Tagalog writing employs the Roman letters
A, B, K, D, E, G, H, I, L, M, NG, O, P, R, S, T, U, W, and Y.
|